반응형
"이론은 알겠는데… 실제로는 어떻게 하지?"
교과서에서 배운 중심정맥관 관리 절차,
막상 임상에 나가면 손이 먼저 멈칫하게 됩니다. 중심정맥관 삽입 시 준비물 세팅부터, 수액 주입, 약물 투여, 혈액 채취까지,, 하나하나가 환자의 안전과 직결되는 고난도 스킬인데, 실습 기회는 부족하죠.
그래서 준비했습니다.
실제 병원 환경을 그대로 반영한 리얼 시뮬레이션 시나리오!
카테터 삽입과 유지 관리의 모든 과정을 직접 보고, 따라하며, 실전에 대비할 수 있도록 구성했습니다.
목차 |
🔹 1. 중심정맥관(CVC), PICC, Chemoport의 개념과 역할 💡 중심정맥관과 말초삽입 중심정맥관(PICC), 그리고 Chemoport는 환자의 상태에 따라 사용됩니다. 📌 각각의 삽입 위치, 유지 방법, 감염 예방을 위한 핵심 포인트를 설명합니다. 🔹 2.무균술과 감염 예방 가이드 💡 카테터 관리의 가장 중요한 요소 중 하나는 바로 감염 예방! 🧴 올바른 손위생, 소독, 드레싱 교체 방법을 영상을 통해 직접 확인할 수 있어요. now 👉🔹 3. 실전 시뮬레이션 – 카테터 삽입 및 유지 관리 🩺 실제 병원 환경을 시뮬레이션하여 중심정맥관 삽입 및 유지 관리 절차를 재현했어요! 👀 수액 주입, 약물 투여, 혈액 채취 방법까지 꼼꼼하게 보여드립니다. 🔹 4. 응급상황 대처법 – 폐색, 감염, 출혈 발생 시 🚨 중심정맥관이 막히거나 감염이 발생하면 어떻게 해야 할까요? 🔎 폐색 해결법부터 감염 예방 및 출혈 관리까지 응급 대응 가이드를 담았습니다. 🔹 5. Chemoport 관리 – 항암 치료를 위한 필수 과정 💉 Chemoport(매립형 포트)를 통한 약물 투여 및 유지 관리법을 체계적으로 배우는 시간! 💡 Chemoport 삽입 및 제거, 혈전 예방을 위한 헤파린 주입법까지 자세히 다룹니다. |
✅ 핵심 포인트 반영 내용
🩺 실제 병원 환경을 시뮬레이션하여 중심정맥관 삽입 및 유지 관리 절차
👀 수액 주입, 약물 투여, 혈액 채취 방법
학습 포인트 항목
|
반영 시나리오
|
반영 내용 요약
|
1. 중심정맥관 삽입 절차 재현
|
시나리오 1
|
삽입 부위(내경정맥), 초음파 유도, 소독, 국소마취, 드레이프 적용 등 실제 시술 전 과정 설명 포함
|
2. 수액 주입 절차 및 주의사항
|
시나리오 2
|
중심정맥관을 통한 수액 + 전해질(칼륨) 주입, 용량(500mL), 속도(2시간), 심전도 모니터링 등 명확히 설명
|
3. 약물(항생제) 투여 절차
|
시나리오 3
|
PICC를 통한 반코마이신 항생제 주입 과정 전체 재현 (허브 소독, 플러시, 혈액 반류 확인, 주입 시간 포함)
|
4. 혈액 채취 절차 설명
|
시나리오 4
|
중심정맥관으로 채혈 시 준비, 플러시, discard volume(5mL), 재플러시, 라벨링 등 단계별 절차 포함
|
5. 유지 관리 중 문제 해결
|
시나리오 5
|
Chemoport 막힘 문제 발생 시 점검 단계(자세 변경, 혈액 반류 확인, push-pause, 의사 보고) 포함
|
시나리오 1: 중환자실에서 중심정맥관(CVC) 삽입 전 준비 |
간호사: 존슨 씨, 안녕하세요. 오늘 제가 간호를 맡게 되었어요. 의사 선생님이 약물 투여와 상태 모니터링을 위해 중심정맥관(CVC)을 삽입하기로 하셨어요. 환자: 그게 정확히 뭔가요? 간호사: 중심정맥관은 길고 유연한 튜브로, 목, 가슴, 사타구니 중 하나의 큰 정맥에 삽입돼요. 여러 번 정맥주사를 하지 않고도 약물, 수액을 투여하고 채혈도 할 수 있어요. 환자: 어떻게 삽입하나요? 간호사: 의사 선생님이 초음파로 위치를 보며 삽입해요. 우선 침대에 반듯이 누우시고 머리를 살짝 돌릴 거예요. 삽입 부위는 클로르헥시딘으로 30초간 소독하고, 멸균 드레이프를 씌워요. 그 다음 국소마취를 하고, 바늘로 내경정맥을 찔러 카테터를 넣어요. 실로 고정하고, 시술 후에는 흉부 X-ray로 위치를 확인해요. 환자: 아프진 않나요? 간호사: 마취를 하니까 통증은 거의 없어요. 중간에 압박감이 느껴질 수 있지만 옆에서 계속 상태를 모니터링할게요. |
Nurse: Good morning, Mr. Johnson. I’m your nurse today. The doctor has decided to place a central venous catheter, or CVC, to help manage your medications and monitor your condition more closely. Patient: What exactly is that? Nurse: A CVC is a long, flexible tube that will be inserted into a large vein—usually in your neck, chest, or groin. It allows us to deliver medications, fluids, and even draw blood without using multiple peripheral IVs. Patient: How do you put it in? Nurse: The doctor will insert the catheter using ultrasound guidance. First, I’ll help position you flat and turn your head slightly to the side. Then I’ll clean the site with chlorhexidine for 30 seconds, and apply sterile drapes all around. The doctor will numb the area with local anesthetic, then insert the catheter into your internal jugular vein using a needle. Once the vein is accessed, the catheter will be threaded in place and secured with sutures. Patient: Will it hurt? Nurse: You may feel some pressure, but the area will be numb. We’ll monitor your heart rhythm during the procedure and take a chest X-ray afterward to confirm the placement. Patient: Okay, thank you for explaining. Nurse: You’re welcome. I’ll be with you throughout the procedure to monitor your vitals and make sure everything goes smoothly. |
시나리오 2: 중심정맥관을 통한 수액 및 전해질 주입 |
간호사: 톰슨 씨, 지금 혈압이 조금 낮고 칼륨 수치도 부족해요. 중심정맥관을 통해 수액과 칼륨을 투여할 거예요. 환자: 일반 IV랑 달라요? 간호사: 네, 중심정맥관은 큰 정맥이라 약물이 더 빠르고 부드럽게 들어가고, 혈관 자극도 적어요. 저는 지금 손위생 후 멸균 장갑을 착용했고, 포트를 알코올로 15초간 소독한 다음 생리식염수 10mL로 라인을 플러시해볼게요. 환자: 뭔가 느껴질까요? 간호사: 수액이 들어갈 때 시원한 느낌이 들 수 있어요. 지금 생리식염수 500mL에 염화칼륨 20mEq를 섞어서 2시간 동안 주입할 예정이에요. 심전도도 모니터링하고 이상 반응도 확인할게요. |
Nurse: Ms. Thompson, your potassium level is low and your blood pressure is a bit unstable. We’ll be starting IV fluids and potassium replacement through your central line. Patient: Is it different from a regular IV? Nurse: Yes, your central line allows us to deliver fluids and medications directly into a large vein, which reduces irritation and ensures faster absorption. I’ve already washed my hands and am using sterile gloves. I’ll first scrub the port for 15 seconds using alcohol, then flush the line with 10 mL (milliliters) of saline to check patency. Patient: Will I feel anything? Nurse: You might feel a cool sensation as the fluid enters. I’m going to hang 500 mL (milliliters) of normal saline with 20 mEq (milliequivalents) of potassium chloride, and it will infuse over the next 2 hours. I’ll monitor your cardiac rhythm and check for any signs of discomfort. Patient: Alright. Nurse: I’ll stay nearby and come back frequently to check your vitals. Let me know immediately if you feel any burning, chest pain, or tightness. |
시나리오 3: PICC를 통한 항생제 투여 |
간호사: 에반스 씨, 항생제 투여 시간입니다. 상완에 삽입된 PICC 라인을 사용할게요. 환자: 어떤 절차로 진행돼요? 간호사: 먼저 손위생을 하고 장갑을 착용한 뒤, 기존 캡을 제거하고 허브를 알코올로 15초간 소독해요. 그런 다음 생리식염수 10mL로 플러시하고, 혈액이 나오는지 확인해요. 혈액 반류가 되면 라인이 잘 작동하는 거예요. 환자: 혈액이 안 나오면요? 간호사: 팔 자세를 바꾸거나 기침, 심호흡을 유도해볼 수 있어요. 그래도 안 되면 소량의 혈전용해제를 사용할 수도 있어요. 지금은 잘 나오고 있어요. 간호사: 이제 항생제 주사기를 연결할게요. 반코마이신 1g이 들어 있고, 60분 동안 천천히 주입할 거예요. 이후엔 다시 플러시하고 헤파린 2mL로 라인을 잠글 거예요. |
Nurse: Mr. Evans, it’s time for your next dose of antibiotics. I’ll be giving it through your PICC line in your upper arm. Patient: Okay. What are you going to do? Nurse: First, I’ll perform hand hygiene and put on clean gloves. Then, I’ll remove the old cap and scrub the hub of the catheter for 15 seconds with alcohol. I’ll flush the line with 10 mL (milliliters) of saline and confirm blood return. That tells me the line is patent and functioning correctly. Patient: What if you don’t get blood back? Nurse: I’ll try repositioning your arm, asking you to cough, or have you take a deep breath. If those don’t help, we might need to use a small dose of a clot-dissolving medication. But so far, your line has been working well. Nurse: Now I’m connecting the pre-filled antibiotic syringe, which contains 1 gram of vancomycin. I’ll infuse it slowly over 60 minutes using a programmable pump. Afterward, I’ll flush the line again with saline and lock it with 2 mL (milliliters) of heparin to prevent clotting. Patient: That’s really thorough. Nurse: Yes, keeping PICC lines sterile and patent is essential for safe treatment. |
시나리오 4: 중심정맥관을 통한 혈액 채취 |
간호사: 카터 씨, 정기 채혈을 위해 중심정맥관으로 혈액을 뽑을게요. 바늘로 찌르지 않아도 되니 더 편하실 거예요. 환자: 다행이네요. 간호사: 손위생 후 필요한 멸균 도구를 준비할게요. 장갑을 착용하고 포트를 알코올로 15초간 소독한 뒤, 생리식염수 10mL로 플러시해요. 그리고 5mL는 희석 방지를 위해 버리고, 그 다음 채혈을 시작해요. 환자: 채혈 끝나고는 어떻게 해요? 간호사: 혈액 튜브에 라벨을 붙여 검사실에 보내고, 다시 생리식염수 10mL로 플러시한 후, 비밸브형 카테터라면 헤파린 2mL로 잠글 거예요. |
Nurse: Mr. Carter, we need to draw blood for your routine labs. I’ll use your central line to do it, so you won’t need another needle stick. Patient: That’s good to hear. Nurse: First, I’ll perform hand hygiene and gather my sterile supplies. Then I’ll put on clean gloves, scrub the injection port with alcohol for 15 seconds, and flush the line with 10 mL (milliliters) of saline. I’ll then discard the first 5 mL (milliliters) of blood to prevent dilution. Patient: What happens next? Nurse: I’ll draw the needed samples into vacuum tubes, label them immediately, and send them to the lab. Once done, I’ll flush the catheter again with 10 mL (milliliters) of saline, followed by 2 mL (milliliters) of heparin if it’s a non-valved catheter. Patient: Sounds efficient. Nurse: It is. And this method minimizes discomfort and preserves your peripheral veins. |
시나리오 5: Chemoport 막힘 발생 시 대처 |
간호사: 이 씨, 항암제 주입 속도가 예상보다 느려지고 있어요. Chemoport에 저항감이 느껴져서 점검해볼게요. 환자: 막힌 건가요? 간호사: 그럴 수도 있어요. 먼저 튜브에 꺾인 부분이 있는지 확인하고, 자세를 바꿔서 팔을 올리거나 고개를 돌려볼게요. 이렇게 하면 흐름이 돌아올 수도 있어요. 간호사: 이제 포트를 알코올로 소독하고, 혈액 반류가 되는지 부드럽게 흡인해볼게요. 반응이 없으면 푸시-포즈 기법으로 생리식염수 10mL를 플러시해볼 거예요. 환자: 그래도 안 되면요? 간호사: 의사 선생님께 보고하고, 필요하면 알테플라제 같은 혈전 용해제를 사용할 수 있어요. 그동안은 주입을 멈추고 포트를 밀봉해둘게요. 환자: 꼼꼼하게 확인해주셔서 감사해요. 간호사: 당연하죠. 다음 치료가 안전하게 이뤄질 수 있도록 확인하는 거니까요. |
Nurse: Mrs. Lee, I’ve noticed that your chemotherapy infusion is slowing down, and there’s resistance when flushing the port. I’ll troubleshoot your Chemoport now. Patient: Is it blocked? Nurse: Possibly. I’ll start by checking the tubing for any visible kinks. Then I’ll ask you to change positions—try lifting your arm or turning your head slightly. Sometimes a change in posture restores flow. Nurse: I’ll scrub the port with alcohol, then gently aspirate to check for blood return. If that fails, I’ll flush the line with 10 mL (milliliters) of saline using a push-pause technique. Patient: What if it still doesn’t work? Nurse: I’ll notify the doctor. We may need to use alteplase, a clot-dissolving medication. Meanwhile, I’ll stop the infusion and keep the port sealed. Patient: Thank you for taking care of it. Nurse: You’re welcome. We’ll make sure the line is safe and ready for your next treatment. |
반응형